Привет! Рада встрече с вами! Счастья вам друзья!!!!

Мы так нужны друг другу

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Мы так нужны друг другу » Ностальгия » 70 лет Победы над фашизмом..


70 лет Победы над фашизмом..

Сообщений 41 страница 60 из 153

41

http://funkyimg.com/i/WC7U.jpg
Пробитую осколком тетрадку с этой песней, переписанной из песенника осенью 1943 года на фронте, бережно хранит ветеран Великой Отечественной войны И. Т. Заитов (г. Петропавловск, Казахской ССР). «Летом 1943 года, когда мы воевали на территории Украины, к нам приехала небольшая бригада артистов и, улучив маленький, более или менее спокойный момент между боями, как это делалось обычно, дала для нас концерт, — вспоминает он. — Среди других номеров была ими исполнена песня «Ходу, ходу, братцы», которую мы слышали первый раз. Простая музыка, доходчивые слова и манера исполнения певца нам понравились. Они очень соответствовали духу момента и обстановки. А песенник, откуда я ее переписал, попал мне в руки поздней осенью, уже за Днепром, где мы с неделю отдыхали в одном селе, окруженном лесами, после долгих боев...» Композитор В. Я. Кручинин (1892—1970), бывший боец-первоконник, в годы Великой Отечественной активно и плодотворно работал в песенном жанре, многие из его песен широко бытовали в войсках. Нередко он вместе с поэтами, своими соавторами, выезжал в действующую армию, преимущественно в кавалерийские и танковые части, и там, непосредственно в боевой обстановке, создавал песни о своих героях — конниках и танкистах. Песня «Ходу, ходу, братцы» была написана им с поэтом Семеном Кирсановым в дни Курской битвы, летом 1943 года.

42

http://funkyimg.com/i/WCyy.jpg
Песня родилась в первую блокадную ленинградскую зиму и впервые исполнена солистом Центрального ансамбля краснофлотской песни и пляски ВМФ СССР Павлом Чекиным на крейсере «Киров».
«Никогда не забуду, — вспоминал впоследствии певец, — как с последним аккордом песни весь личный состав крейсера встал и стоя прослушал ее еще два раза. Так повторялось всюду, где мы ее пели: в штабе обороны Ленинграда, где ее слушали А. А. Жданов и члены Военных советов Балтийского флота и Ленинградского фронта, у моряков Кронштадта. Песня эта стала боевым знаменем, поднимавшим людей на борьбу с ненавистным врагом». Вместе с ансамблем, в котором она родилась, «Бескозырка» побывала на многих флотах и стала любимой песней не только моряков Балтики. Зимой 1941 года большая группа участников Ансамбля ВМФ СССР вместе с отличившимися в первых боях под Ленинградом моряками-балтийцами была награждена боевыми орденами и медалями. Композитор этой песни И. С. Жак был награжден орденом Красной Звезды, поэту Н. Ю. Верховскому и певцу П. И. Чекину вручили медали «За боевые заслуги». Рассказывают, что, подписывая представление на эти высокие награды Родины, начальник Главного политуправления ВМФ генерал-полковник И. В. Рогов был краток: «За «Бескозырку!» — сказал он присутствовавшим при этом руководителям ансамбля. Первое издание песни выпущено Музгизом в 1942 году. Песня выходила также отдельной открыткой в годы войны.
В 1983 году песня была опубликована в Военном издательстве в сборнике «Запевала, песню!»

43

http://funkyimg.com/i/WBCJ.jpg
К этой песне не имеет никакого отношения политическое управление Красной армии, её текст не проходил цензуру, её очень редко исполняли большие оркестры и знаменитые исполнители. В современных нотных изданиях она носит название «Провожальная», но большинству из нас она больше известна по первым строкам «22 июня ровно в 4 часа Киев бомбили, нам объявили, что началась война…»
К сожалению, мы не можем точно сказать, кем и когда была точно написана эта песня. Известно, что за основу музыки был взят знаменитый вальс «Синий платочек», а текст был написан в первые дни войны, во всяком случае, никак не позже 29 июня, ведь это самая ранняя датировка текста, сохранившаяся в архивах. Историки сходятся на том, что песня была написана в Киеве и почти наверняка исполнялась 24-25 числа при отправке эшелонов с мобилизованными на фронт солдатами. Однако существует легенда, основанная на воспоминаниях нескольких ветеранов, о том, что эта песня была написана бойцами бронепоезда №43 и впервые исполнялась вечером под Киевом 22 июня. В годы войны «Провожальная» была одной из самых популярных народных песен. Её не издавали официально на пластинках и нотных изданиях, её не исполняли оркестры и фронтовые бригады, но зато эту песню неизменно исполняли на проводах на фронт будущих солдат, на перронах вокзалах.

44

http://funkyimg.com/i/WC7A.jpg
В самом начале Великой Отечественной войны композитор Юрий Слонов в числе других московских композиторов добровольно вступил в ряды Военно-Морского Флота и прослужил всю войну на Черноморском Флоте. Именно там и была им написана песня «Медсестра Анюта» — пожалуй, лучшая и самая распространенная из его песен военного времени, завоевавшая широкую и заслуженную известность не только на флоте. Создавалась она для первой программы театрализованного джаз-оркестра Черноморского флота «Джаз-корабль «Тромбон». Было это весной 1942 года. Ставил ее режиссер Михаил Французов. Он же и сочинил слова этой песни. А первым ее исполнителем был старшина второй статьи Викентий Масловский. Песня очень скоро распространилась по всему Причерноморью, хотя и не была записана на пластинку, не исполнялась по радио. Единственной ее публикацией был сборник «Песни черноморцев», выпущенный в Сухуми, да листовка, отпечатанная небольшим тиражом в 1942 году севастопольским Домом офицеров флота. Потому долгое время песня эта считалась фольклорной. Композитор Юрий Михайлович Слонов за свою самоотверженную работу на флоте в годы войны был награжден орденом Красной Звезды.

45

http://funkyimg.com/i/WANf.jpg
Песню написал бывший композитор еврейского театра и музыкальный руководитель театра имени Луначарского Леониду Розену - бывшему фронтовому корреспонденту и поэту, а также матросу-рыбаку Афанасию Красовскому.
Борис Боголепов тут же исполнил свою «партийную песню-гимн» в веренном ему ансамбле песни и пляски Черноморского флота, а песня Лёнечки — так его называли все за глаза! — Розена на слова Афанасия Красовского, где были слова:
Севастопольские улицы вечерние,
В окнах светятся уютно огоньки,
И горят над севастопольскими скверами
Фонари, как золотые маяки…
Запелась без всяческих ансамблей, что называется, — народом. Хотя её впоследствии ввели в репертуар множество музыкально-песенных коллективов!

46

http://funkyimg.com/i/WBvW.jpg
«Любимый город» родилась в далеком 1939 году. Автор слов Е. Долматовский был приглашен в Киев для написания песни к новому кинофильму «Истребители». «Поездка в Киев - всегда счастье, - вспоминал впоследствии Долматовский, - а тут еще и пора цветения каштанов, беззаботная весна 1939 года. И еще невозможно себе представить , что придется лежать в истоптанной ржи с винтовкой на подступах к этому городу, а потом переплывать ледяной Днепр, а потом - не скоро, не скоро - проходить по разрушенному Крещатнику». В поезде поэт познакомился с летчиком, которому предстояло лететь в Испанию. «Летчики, воевавшие в Испании, были нашими кумирами» - писал позже в своих мемуарах Долматовский. По счастливой случайности недавние попутчики поселились в соседних номерах киевской гостиницы «Континенталь». Познакомившись на съемочной площадке с Марком Бернесом, исполнявшего в «Истребителях» главную роль, автор стихов «Любимого города» пишет композицию, которую по задумке режиссера поют школьники на выпускном вечере. Однако Марку Бернесу, играющему роль летчика, очень хочется спеть другую песню – «свою, летчикову». Долматовский и Бернес долго спорят, какой должна быть эта песня. Из воспоминаний Долматовского: «Режиссер вообще-то не против, но никак не определит что за песня нужна и нужна ли вообще - не затормозит ли она кинематографическое действие. Потом я делаю наброски. Бернес их бурно отвергает: «Напиши мировую песню. Вроде вот такой… Впрочем, тебе такую никогда не сочинить!» И он напевает песню "Дальняя сторожка ". Я нерешительно признаюсь , что это - мое сочинение . Тогда Бернес смиряется , хотя . кажется , не очень верит мне на слово . Поздно-поздно мы стучимся в дверь соседа по гостинице . Летчик собирает чемодан - он уже получил назначение , на рассвете улетает в свою часть . Прямо с порога мы начинаем интервью : «Представьте себе, что в кругу товарищей вы поете песню о себе, о своих раздумьях. Что эта за песня ?». Тогда еще нельзя было много рассказывать об Испании. Но возникшая душевная близость располагает к откровенности. И мы слушаем, слушаем, вновь переживая и как молитву повторяя: Барселона, Картахена, Гвадалахара... Никита Богословский создал музыку, и поныне кажущуюся мне замечательной. Бернес морщится: он заказчик, ему так положено. Но песню он поет . Бежим на Брест - Литовское шоссе , на студию . Директору песня не нравится. Директор, оказывается, сам поет, у него тонкий театральный тенор, и в его исполнении песня не получается. - Нет мужества! - заключает он обсуждение. - Нужна эта песня или не нужна? Да она и опоздала. Снимать некогда- план есть план. Режиссер - "за", но у песни много противников. Мы с Богословским и Бернесом просим снять песню на кинопленку за наш счет . Идут дебаты . Я уезжаю в Москву в расстроенных чувствах - вопрос о "Любимом городе" не решен .» Позже Бернес напишет Долматовскому, что фильм подготовлен в двух вариантах – с песней и без, однако все работники киностудии песню поют. В конечном итоге все разрешилось благополучно и песня триумфально вошла в киноленту «Истребители», а к весне 1941 года она звучала повсюду.

47

http://funkyimg.com/i/WAwf.jpg
В основу песни "На безымянной высоте" положена действительная история. Безымянных высот много, песня об одной из них - память о многих. В песне речь шла об одной - о высоте, которая находится у поселка Рубежанка Калужской области. В августе 1943 года в дивизию прибыло пополнение, под командованием младшего лейтенанта Евгения Порошина должна была произвести смелую операцию - пройти в ночь на 14 сентября в тыл противника и захватить высоту Безымянную. Радиопозывным этой группы смельчаков была "Луна". "Луна" сообщила командованию, что высота занята. Дальше события разворачивались трагически. Обнаруженные врагом сибиряки были со всех сторон окружены во много раз превосходящими силами противника. Восемнадцать приняли бой против двухсот! Вылазка удалась, и задача была выполнена, однако следовавшую за смельчаками роту фашисты отсекли, подтянули дополнительные силы и окружили наших воинов. Восемнадцати бойцам пришлось принять бой с двумя сотнями гитлеровских солдат. Они дрались отчаянно (не зря немецкие радиостанции называли сибирские полки «русскими медведями»). Н.Голенкин, получив ранение сначала в руку, а потом в живот, поднялся во весь рост и пошел на врага, стреляя из автомата, пока не упал замертво, уже поравнявшись с рядами фашистов. Командир Е.Порошин, видя, что силы боевой группы на исходе, стал подавать ракетой сигналы, вызывая на себя огонь советской артиллерии и миномётов. Выжить удалось лишь двоим, получившим и ранения, и контузию: К.Власов попал в плен, из которого сбежал к партизанам; Г.Лапину удалось доползти до своих. А затем началось наступление советских войск, Безымянная вновь была взята. Артамонов Александр, рядовой; Белоконов Емельян, парторг; Власов Константин, сержант; Воробьев Гавриил, рядовой; Голенкин Николай, рядовой; Даниленко Николай, сержант; Денисов Даниил, старший сержант; Закомолдин Роман, старший сержант; Касабиев Тимофей (Татари), рядовой; Кигель Борис, сержант; Куликов Иван, рядовой; Лапин Герасим, рядовой; Липовицер Дмитрий (по другим данным - Элюша), рядовой; Панин Петр, старшина; Порошин Евгений, младший лейтенант; Романов Петр, рядовой; Шляхов Дмитрий, рядовой; Ярута Дмитрий, рядовой. 139-ая стрелковая дошла до Берлина, в атаку её бойцы бросались с криком: «За порошинцев!». Этот призыв слышали Рославль, Могилёв, Кёнигсберг, Гданьск, эти слова были начертаны на рейхстаге... Поэт Михаил Матусовский воевал на том же участке фронта и тогда же, в 1943-м написал поэму «Безымянная высота». Во время съемок фильма «Тишина» он рассказал эту историю режиссёру Владимиру Басову, и тот попросил его вместе композитором В.Баснером написать песню к этому фильму. Трижды пришлось переписывать мелодию Вениамину Баснеру, трижды отклонял варианты песни В.Басов, но потом музыка пришла сама собой - в поезде. У него не оказалось даже клочка бумаги, и пришлось всю дорогу напевать, чтобы не забыть мелодию. Так родилась эта песня, сразу получившая всенародное признание, и вскоре авторам пришлось даже доказывать, что написана она не в годы войны, почти через 20 лет после Победы. А Михаил Матусовский позднее дописал ещё несколько строк к ней: А Михаил Матусовский позднее дописал ещё несколько строк к ней: «На склонах обагренной Волги, На берегах Москвы-реки В своих дубленых полушубках Стояли вы, сибиряки. Да будет не забыт ваш подвиг, Как не забыты будут те - У незнакомого поселка, На безымянной высоте».

48

http://funkyimg.com/i/WAhf.jpg
Одна из самых лирических песен Великой Отечественной войны "Тёмная ночь" была написана для фильма "Два бойца" поэтом Владимиром Агатовым и композитором Никитой Богословским в 1943 году. Идея написания проникновенной лирической композиции для своего фильма посетила режиссёра Леонида Лукова, который, не откладывая дело в долгий ящик, призвал на помощь Богословского...
Фильм снимался в Ташкенте, в который была эвакуирована Киевская киностудия. Как вспоминает композитор, однажды его на ночь глядя посетил Луков, который посетовал, что сцена в землянке "без песни никак" и попросил помочь с музыкой. У Богословского получилось "угодить" режиссёру с первой попытки. Затем оба буквально растормошили Агатова, который тут же, то ли спросонья, то ли от неожиданности написал на листке тетради нужные слова.
В эту ночь поспать не довелось и Марку Бернесу, которого возбуждённая троица вытащила из постели. Последней "жертвой" той ночи стал гитарист, которому творческий порыв "квартета" также не позволил выспаться... Целую ночь почти вся съёмочная группа ублажала музу, и результат в виде песни, покорившей несколько поколений жителей огромной страны, появился к утру.
В фильме «Два бойца» песня "Темная ночь" звучала голосом Марка Бернеса из уст главного героя фильма Аркадия Дзюбина. После появления "Двух бойцов" на экранах, популярность песни буквально зашкаливала - весьма показательным случаем является факт снятия в 40-е годы всего первого тиража пластинки из-за обнаруженного "левого" шороха в фонограмме, причиной которого явились... слёзы одной из работниц завода, растроганной душевными словами песни. Слезы упали на восковую матрицу и... обеспечили простой труженице Гале Журавлёвой место в истории...
Песня "Темная ночь" успешно преодолела десятилетия, отделяющие ту войну от нашего времени, и, помимо самого Бернеса, исполнялась целой плеядой выдающихся голосов: Леонидом Утёсовым, Иваном Козловским, Владимиром Нечаевым, Николаем Щукиным, Георгием Виноградовым, Людмилой Гурченко, Муслимом Магомаевым, Иосифом Кобзоном, Иваном Ребровым, Борисом Гребенщиковым, Федором Чистяковым, Дмитрием Хворостовским, Сергеем Трофимовым, Андреем Макаревичем, Максимом Леонидовым, Дмитрием Хоронько, Димой Биланом, Сергеем Ефременко, Noize MC, Земфирой и Викторией Дайнеко...
http://s60.radikal.ru/i169/1005/90/2f901a890dbe.jpg

49

http://funkyimg.com/i/WAMH.jpg
«У Чёрного моря» — песня, написанная в 1951 году поэтом Семёном Кирсановым и композитором Модестом Табачниковым для Леонида Утёсова. Она стала своего рода визитной карточкой города Одессы. В снятом на телевидении киноролике 1953 года Утёсов исполнял песню полностью, однако в сделанной в том же году на Всесоюзном радио фондовой записи отсутствует третий куплет. С тех пор песня обычно исполняется именно в таком варианте.
Также песня использовалась в телесериалах и телепередачах. В телесериале «Ликвидация», действия которого происходят в 1946 году (то есть на 5 лет раньше, чем песня появилась на свет), есть эпизод, в котором Утёсов исполняет «У Чёрного моря» на концерте в Одессе. Создатели фильма сознательно выбрали эту песню, так как она «…лучше передаёт наше отношение к этому времени и эмоциональное состояние публики».
С 1991 по 1997 годы песня звучала по окончании программы «Джентльмен-шоу». С 1997 по 2001 год в титрах звучала аранжировка песни без слов.
В 2011 году первоначальный проект Устава города Одессы предлагал песню «У Чёрного моря» в качестве гимна города, но впоследствии, по предложению «Всемирного клуба одесситов», гимном стала «Песня об Одессе» из оперетты И. О. Дунаевского «Белая акация».

50

http://funkyimg.com/i/WAnK.jpg
Поистине необычна история и другой замечательной военной песни «Синий платочек». В 1940 году в московском саду «Эрмитаж» выступал польский оркестр «Голубой джаз» под управлением Генриха Гольда. Тогда композитор Ежи Петерсбурский исполнил свою новую мелодию. После концерта к Петерсбурскому подошел поэт и драматург Яков Галицкий, который выразил свое восхищение творчеством оркестра и предложил написать слова к той новой красивой мелодии. Польскому композитору мысль поэта понравилась, и вскоре появилось стихотворение «Синий платочек». Впервые песню «Синий платочек» исполнил солист «Голубого джаза» Станислав Ландау, после чего она стала постоянной в репертуаре оркестра. Любопытно, что в Польше к тому времени уже была песня на мелодию Ежи Петерсбурского. «Синий платочек» пели Изабелла Юрьева и Вадим Козин, но до войны эта песня не получила широкой известности. Наступила война, и в тексте песни произошли некоторые изменения. В Киеве, например, на стихи неизвестного автора, стали петь:
****
Двадцать второго июня,
Ровно в четыре часа,
Киев бомбили, нам объявили,
Что началася война.
***
Война началась на рассвете,
Чтоб больше народу убить.
Спали родители, спали их дети,
Когда стали Киев бомбить.
***
Привычный же «Синий платочек» появился в 1942 году, когда песню исполнила Клавдия Шульженко. Дело в том, что Клавдия Ивановна обратилась к сотруднику газеты «В решающий бой!» Михаилу Максимову с просьбой изменить слова песни на более патриотичные. Тогда-то поэт и вставил в текст песни знаменитые слова о пулеметчике. Однако Политуправление Рабоче-Крестьянской Красной армии посчитало песню «чрезмерно лирической» и выразило свое недовольство по этому поводу. Клавдия Шульженко перестала петь эту песню, но полюбившийся миллионам советских граждан «Синий платочек» уже навсегда остался в числе лучших военных песен.

51

http://funkyimg.com/i/WC6o.jpg
Песней этой открывался фильм «В шесть часов вечера после войны», вышедший на экраны страны осенью 1944 года. Она стала как бы своеобразной его музыкально-песенной увертюрой. Между прочим, задумывался этот музыкальный фильм режиссером Иваном Пырьевым, сценаристом и автором песенных текстов Виктором Гусевым задолго до того, как над Москвой прогремели первые победные салюты. Поначалу и название было у нее другое— «Дочь Москвы». Но по мере приближения победы изменялись сценарные задумки, пришло и новое название картины. В музыку фильма композитор вложил накопленный им в годы войны песенный опыт, разнообразие военных впечатлений. Оттого, вероятно, так быстро была подхвачена повсеместно грозная «Песня артиллеристов», ставшая любимой не только у тех, про кого в ней пелось. Песня эта звала в бой, дышала верой в неизбежную, близкую нашу победу, звала на последнюю и решительную битву с ненавистным врагом.
Впервые опубликована Воениздатом—Музгизом в 1944 году.

52

http://funkyimg.com/i/WBgy.jpg
"Песня о Днепре" (1941).
Слова песни были написаны, когда советские войска отступали от Днепра, но в песне слышатся слова надежды:
***
"Враг напал на нас, мы с Днепра ушли.
Смертный бой гремел, как гроза.
Ой, Днипро, Днипро, ты течёшь вдали,
И волна твоя как слеза.
***
Из твоих стремнин ворог воду пьёт,
Захлебнётся он той водой.
Будет славный день, мы пойдём вперёд
И увидимся вновь с тобой."
Когда в начале октября 1943 года Советская армия перешла Днепр возле города Лютеж, эта песня провожала воинов в атаку. Солдат, принимавший участие в том сражении писал:
"Песня звучала так громко, что никакие залпы не могли заглушить ее. Она была слышна на расстоянии пяти-восьми километров от берега реки. Она придавала силу солдатам, будила их ненависть к фашистским захватчикам, звала к победе".

53

http://funkyimg.com/i/WBSa.jpg
Первая песня, созданная композитором В. Соловьевым-Седым с поэтом А. Фатьяновым, положившая начало их творческому содружеству. Она написана по просьбе политуправления округа.
«В те военные годы, — вспоминал композитор, — установилась традиция создавать марши. Каждая армия, каждая дивизия и, конечно, каждый военный округ хотели иметь свой собственный марш. Неудивительно, что такое желание возникло и у Военного совета Южно-Уральского военного округа. Мы принялись за дело. Ежедневно встречались с Фатьяновым в Доме Красной Армии. Фатьянов приносил варианты текста, а я музыкальные заготовки. Долго ли, коротко ли, но марш был написан. Я проиграл его несчетное количество раз перед бесчисленными комиссиями, налегая на клавиши и горланя слова во всю силу своего композиторского баритона. Только тогда я понял, как тяжело, невероятно тяжело писать марши... Когда марш был окончательно готов, Военный совет решил проверить пригодность музыки на генеральной репетиции. Слова и поты марша были напечатаны в окружной газете, размножены и разосланы частям гарнизона для разучивания. Несколько дней спустя сводный батальон маршевого полка, возглавляемый гарнизонным оркестром, прошел строевым шагом перед Домом Красной Армии с песней. На балконе второго этажа стоял Военный совет в полном составе и городские власти. Колонна трижды прошагала вдоль главной улицы Чкалова перед балконом-трибуной. Наконец мы поняли, что марш «лег в ногу», начальству понравился и принят «на вооружение». Фатьянов, как военнослужащий получил благодарность, а я еще и ценный подарок...» Впервые опубликована в сборнике «Строевые песни» (М., ВУОАП, 1944).

54

http://funkyimg.com/i/WC7b.jpg
Посвящена боевому кораблю Северного флота, гвардейскому эсминцу «Гремящий». Гвардейское знамя было вручено ему весной 1943 года, первому среди североморских кораблей. Вначале были написаны стихи. Их автор — член экипажа «Гремящего» капитан-лейтенант Емельян Ивашенко. Впервые опубликованы они были в сборнике «Боевая песня. Поэты-североморцы», изданном Военмориздатом в 1942 году. А вскоре композитор Евгений Жарковский написал на них музыку. В феврале 1943 года песню эту уже исполнял Ансамбль песни и пляски Северного флота.

55

http://funkyimg.com/i/WAvq.jpg
Муз. Я. Френкеля, слова Р. Гамзатова Песня «Журавли» принесла Расулу Гамзатову при жизни фантастическую популярность и славу. Каждый год в день победы эта песня звучит как гимн об ушедших в небытие солдатах, не вернувшихся с войны. История песни «Журавли» берет свое начало с 1965 года, тогда известный артист Марк Бернес, будучи уже тяжелобольным, наткнулся в журнале «Новый мир» на стихотворение Р. Гамзатова, посвященное двум погибшим на войне братьям. Значительно переработав стихотворение при посредстве автора и переводчика Наума Гребнева, Марк Бернес посоветовал сократить количество строк (из 24 строк было оставлено 16). Как опытный и чуткий артист, он прочувствовал, что краткость песни усилит ее эмоциональное воздействие. Затем прочитал стихотворение «Журавли» Яну Френкелю, попросил написать к ней музыку. Вникая в поэтические строки, композитор Я.Френкель окунулся в свои воспоминания: довоенное детство, начало войны, эвакуация, фронт, ранение и послевоенные годы. Ян Френкель очень любил и ценил поэзию Расула Гамзатова, считая его великим поэтом и светлым мудрецом. На стихи Гамзатова он написал и другие песни. В своем последнем интервью Расул Гамзатов рассказывал об истории стихотворения «Журавли»: В то не близкое уже время я находился в Японии и увидел в Хиросиме памятник белым журавлям. У японцев есть такое поверье, если больной человек вырежет из бумаги тысяча фигурок журавлей, то он выздоровеет. Мне рассказали, что в Хиросиме умерла девочка, ставшая жертвой последствий ядерной бомбардировке, но она не успела довести количество бумажных журавлей до тысячи. Я был потрясен этой смертью. И тут советский дипломат вручил мне телеграмму, в которой сообщалось о кончине моей матери. Я вылетел в Москву и в самолете, думая о матери, вспомнил и умершего отца и погибших на войне братьев. Но та хиросимская девочка с бумажными журавликами не уходила из памяти, так была написано это стихотворение. Но когда песня на стихи «Журавли» была уже готова, появились ярые противники с партийно-атеистическими понятиями, которые утверждали, что песня звучит как церковная молитва, и ее могут использовать в пропагандистских целях. Вопрос решался на уровне высшего политического руководства, и лишь только благодаря поддержке Л.И. Брежнева песня была принята. В песне «Журавли» нет различия национальности и партийности, это песня реквием по усопшим. Таковой она и останется.

56

http://funkyimg.com/i/WC65.jpg
Эта песня написана специально для воинов 129-й Орловской дивизии.
В дни незабываемых боев на Курской дуге одной из первых ворвалась в город Орел 129-я стрелковая дивизия, которой вскоре присвоено было почетное наименование Орловской. Тогда же бойцы и командиры этого прославленного соединения обратились к известному советскому композитору Анатолию Новикову с просьбой написать песню дивизии, в которой отразилась бы и эта победа, и славный боевой путь воинов-орловцев. Ну и главное — чтобы песня эта хорошо пелась в строю.
Вскоре вместе со своим другом-соавтором поэтом Сергеем Алымовым композитор прибыл из Москвы в район расположения дивизии.
«Ночь на передовой, — вспоминал он впоследствии об этой памятной поездке, — висящая над головой «рама», строй наших бомбардировщиков, схватки в воздухе. Все это делало свое дело, подталкивало песню. И вот, наконец, она готова: песня победы, хотя и частная, орловская, даже одной только 129-й дивизии». Командование одобрило песню. Решено было немедленно разучить ее с бойцами. Авторов отвезли в часть, расположенную в нескольких километрах от передовой. Там уже заранее были распространены листовки с текстом их песни. И тут же в овраге в сопровождении небольшого самодеятельного оркестра, состоявшего из баяниста, нескольких музыкантов-духовиков и барабанщика, песня была разучена. Прошлись строем по балке с песней. Звучала она очень даже неплохо. «Сергей Алымов стоит на пригорке в своем коричневом костюме и шляпе, слушает довольный, — заканчивает свои воспоминания А. Г. Новиков. «Прощайся, — говорю, — Сережа, со своей песней, ушла она от нас...» Так и прошла она в солдатском строю до самой Эльбы. А в 1946 году за нее и другие песни военных лет А. Г. Новикову была присуждена Госу¬дарственная премия СССР.

57

http://funkyimg.com/i/WBix.jpg
Песня была написана в 1943 году композитором Джимми Макхью на слова Гарольда Адамсона.
26 февраля 1943 года B-17 «The Southern Comfort» с экипажем Хью Ашкрафта младшего из Шарлотты, Северная Каролина (Hugh G. Ashcraft, Jr. of Charlotte, North Carolina) возвращался с боевого задания из Германии на базу в Англии. Самолет был подбит зенитным огнем и лишился одного двигателя. В полете Ашкрафт сказал своему экипажу: «Кто хочет пусть молится». Самолет вернулся на базу, а в северокаролинских газетах написали об этом событии, упомянув, что команда «вымолила» возвращение самолета на базу. Ашкрафт стал популярной личностью, а после войны президентом сети супермаркетов Harris Teeter. Песня очень быстро стала хитом и кто только ее не исполнял. Негритянский квартет Four Vagabonds, Вера Линн, Анна Шелтон, с которой, судя по всему, и перепели с Утесовым.
В Британии во время войны американский хит не прошел цензуру BBC поскольку «содержал кощунственную смесь религиозных понятий и мелодию фокстрота». «On a wing and a prayer» и «на честном слове и на одном крыле» стали крылатыми фразами в обоих языках. Настолько крылатыми, что американцы даже сняли в 1944 году фильм «Wing and a prayer».

58

http://funkyimg.com/i/WBJj.jpg
Музыку создал талантливый советский музыкальный деятель, Матвей Блатнер. Слова для куплетов и припева написали двое поэтов: Д.Долев, а также Ю.Данцигер. Хит родился достаточно неплохим с самого начала. Его не нужно было дополнять чем-то лишним.
Композицию создали еще задолго до Великой Отечественной Войны, но широкую популярность она получила на флоте именно в годы ВОВ. Хит рассказывает нам о мужестве и доблести моряков военного корабля. На линкоре собраны настоящие мужчины и патриоты. Все они рвутся в бой, дабы наказать врага, что посмел засмотреться на русскую землю и попробовать ее у нас отобрать. Моряки смело идут в бой, снимаясь с якоря и не боятся погибнуть во время боевой защиты родины. Интересно и то, что даже любимая не должна боятся за моряка Красного Флота.

59

http://funkyimg.com/i/WC7p.jpg
Песня эта известна и широко распространилась в годы войны еще и под другим названием — «Фронтовая борода». Продолжает серию шуточных песен, начатую А. Новиковым и С. Алымовым еще с довоенных «Самоваров-самопалов», «Васи-Василька». Исполнялась армейскими ансамблями и фронтовой художественной самодеятельностью. Первое исполнение — Профсоюзным ансамблем песни и пляски, которым А. Г. Новиков руководил в годы Великой Отечественной войны, на Урале, в 1943 году. Опубликована Музфондом СССР в 1944 году.

60

http://funkyimg.com/i/WAnt.jpg
Одним из самых ярких символов Великой Отечественной войны является "Катюша" - песня, которую в Красной Армии знал каждый боец. В отличие от большинства военных песен той поры, "Катюша" была создана в предвоенное время и впервые зазвучала в исполнении Валентины Батищевой 27 ноября 1938 года в Колонном зале Дома Союзов под аккомпанемент оркестра под управлением Виктора Кнушевицкого.
А начиналось всё с нескольких строк стихов, написанных Михаилом Исаковским, автором популярных в то время песен: "И кто его знает", "Прощание", "Зелеными просторами", "Любушка" и ряда других. Поэт, по его собственному признанию, не знал, что дальше делать с Катюшей до тех пор, пока судьба не свела его с композитором Матвеем Блантером.
Композитора настолько поразили "очень звонкая интонация" и "причудливая игра ударений" в стихах Исаковского, что он попросил поэта оставить ему написанные строки, и, как позже вспоминал сам Блантер, с тех пор он "буквально не находил себе места". Всё его воображение было занято “Катюшей” без остатка.
В результате поэт провёл не одну бессонную ночь в работе над музыкальным решением композиции, результатом чего стало рождение бессмертной мелодии. Но текста песни ещё не было, поскольку стихотворение не было завершено. В дальнейшем поэт совместно с композитором стали искать другое песенное решение.
Окончательный сюжет песни был определён военной обстановкой того времени: участием советских добровольцев в Гражданской войне в Испании, операцией Красной Армии у озера Хасан и предчувствием надвигающейся бури...
Новое звучание "Катюше" придала Великая Отечественная война: в солдатской среде было сложено множество новых вариантов композиции. Катюша выступала и бойцом с автоматом наперевес, и солдатской подругой, и медсестрой, и даже партизанкой, ходившей "по лесам и сёлам партизанской узкою тропой" с "песенкой веселой, что когда-то пела над рекой".
Именем "Катюша" солдаты прозвали новые реактивные минометы, "песни" которых приводили в ужас фашистов.
Достаточно любопытным является тот факт, что "Катюша" стала использоваться в марше "Primavera" ("Весна" в переводе с испанского) в 250-й дивизии вермахта, состоявшей из испанских добровольцев, так называемой "Голубой дивизии". Как ни странно, любили песню и другие противники СССР в той войне: гитлеровцы, распевавшие её в немецко-язычном варианте, и финны, исполнявшие "Карельскую Катюшу".
Со временем "Катюша" разошлась по всему миру: стала гимном итальянских партизан под названием "Свистит ветер". В той же Италии был и второй вариант исполнения легендарной песни под названием "Катарина". Союзникам по антигитлеровской коалиции "Катюша" также пришлась по вкусу, а после войны песню запели даже китайцы...
За создание "Катюши" автору слов песни Михаилу Васильевичу Исаковскому была вручена "Сталинская премия", которую он передал землякам. В деревне Всходы Угранского района Смоленской области был создан Музей песни "Катюша", находящийся поблизости от родины поэта.
Интересные сведения о "Катюше"
* Именем песни народ окрестил новое оружие, наводившее ужас на врага — ракетные минометы БМ.
* В селе Всходы, Угранского района (недалеко от деревни Глотовка — родины М. Исаковского) в Доме культуры, расположен музей песни «Катюша».
* Есть мнения, что музыка песни написана не Блантером, так как похожая мелодия звучит у Стравинского в опере «Мавра» 1922, позже адаптированной в «Русский Шансон» 1937.
* На премьере 27 ноября песня была спета «на бис» три раза подряд.
* В Италии эта песня называется «Катарина», в Израиле — «Катюшка».
* Исаковским был написан и другой последний куплет, исполнявшийся редко:
Отцветали яблони и груши,
Уплыли туманы над рекой.
Уходила с берега Катюша,
Уносила песенку домой.
* В 1943—1945 наиболее популярен был такой куплет:
Пусть фриц помнит русскую «катюшу»,
Пусть услышит, как она поет:
Из врагов вытряхивает души,
А своим отвагу придает!
* Популярность как БМ, так и песни была велика. «Катюша» сейчас кажется военной песней. Хотя, если вникать в смысл, то это совсем не военная песня, а, скорее, лирическая.


Вы здесь » Мы так нужны друг другу » Ностальгия » 70 лет Победы над фашизмом..


создать форум